Traductions
Cours
Clients
Liens intéressants
[ NL | ENG]

Bienvenue, connectez-vous ici

      

Bienvenue


Historique

En sa qualité de professeur de langues, le fondateur Bob Muyllaert lit (trop) souvent des textes mal écrits qui ne pouvaient lui servir de matériel de référence pour ses cours.

Certaines de ses relations, tant bien personnelles que professionnelles, ont fait appel à lui pour la réécriture ou la traduction de textes, étant donné que le travail des personnes qui s’en chargeaient n’était pas satisfaisant.
Très vite, il se constitua une clientèle fidèle, ce qui l’obligea à créer un bureau de langues indépendant : Europrofs était né !

En 1996, l’entreprise unipersonnelle a été transformée en sprl comptant une dizaine de collaborateurs. La structure des coûts trop élevée nécessita le retour à l’entreprise unipersonnelle, tout en gardant les meilleurs traducteurs et professeurs freelance.

Mission

Que garantit Europrofs ?
En deux mots : la Qualité et la Rapidité.
Nous voulons fournir à nos clients la meilleure qualité au meilleur prix et cela dans les délais communément convenus.

Europrofs doit son nom aux :

Traductions, jurées ou non
nous traduisons uniquement les langues Européennes utilisant l’alphabet occidental ;
nos traductions sont avant tout professionnelles ;

Cours de langues
nous proposons uniquement des cours de néerlandais, de français et d’anglais, à l’intérieur ou l’extérieur de votre organisation ;
nos cours sont dispensés par des professeurs professionnels ayant au moins dix ans d’expérience dans l’enseignement supérieur.

En quoi Europrofs se distingue-t-il des autres bureaux de langues ?

Cours de langues Traductions
* Des cours sur mesure, pas de cours standard * Un prix par frappe et non par ligne
* Suivant vos disponibilités : en journée, en soirée, le weekend ou pendant les vacances * Respect rigoureux des délais
* Lieu : chez vous ou chez nous * Livraison par courriel, courrier ou à domicile
* Des professeurs agréables, expérimentés et diplômés * Les traducteurs traduisent toujours vers leur langue maternelle
* L’entretien d’évaluation se déroule en suivant le cadre commun de référence européen (voir 'Cours') * Des traductions assermentées en français, néerlandais, anglais, allemand et espagnol
* Individuel ou en groupe * Utilisation du bon registre et du jargon correct
* Tarif horaire au lieu d’un prix par personne, c.-à-d. que vous payez 50 € par heure et non par personne * Pas de tarif minimum, même pas pour les toutes petites traductions, à l’exception des traductions jurées (25 €)

Qui sont nos traducteurs ?

Lesley Bob Peter
Lesley Bob Peter
Français » Anglais
Néerlandais » Anglais
Anglais » Néerlandais
Français » Néerlandais
Anglais » Espagnol
Anglais » Néerlandais
     
Teresa Valerie Typhaine
Teresa Valerie Typhaine
Néerlandais » Espagnol
Allemand » Espagnol
Anglais » Italien
Français » Italien
Néerlandais » Français
Anglais » Français

Haut de page