Vertalingen
Gewone vertalingen
Onder 'gewone' vertalingen verstaan we alle niet-beëdigde vertalingen. Wij behandelen alle Nederlandse, Franse, Engelse, Duitse en Spaanse teksten. Europrofs werkt hier uiteraard samen met een streng geselecteerde groep (buitenlandse) vertalers.
U kunt de documenten opsturen (per post of e-mail).

Tarieven
Hier gelden dezelfde prijzen voor zowel particulieren als professionelen, namelijk: 0,02 euro + BTW (21%) per aanslag, met een minimum van € 30 per blad.
Door onze nauwe samenwerking met verschillende copywriters, publiciteitsagentschappen en drukkerijen kunnen wij, bovenop de vertaling, al uw folders en brochures naar uw wens opstellen en U een verzorgd eindproduct afleveren.
Beëdigde vertalingen
Schriftelijk
Deze zijn bedoeld voor een breed publiek, namelijk:
particulieren, gemeentebesturen, advocatenassociaties en bedrijven.
Wij vertalen voor u alle legale en juridische documenten uit en naar Nederlands, Frans en Engels.
Na vertaling maken we de documenten over de Rechtbank van Eerste aanleg te Brugge die onze handtekening legaliseert. Sommige documenten vereisen een bijkomende legalisatie door de FOD Justitie. Meer informatie vindt u hier.
Wij helpen u ook graag en geheel vrijblijvend bij het zoeken naar beëdigde vertalers en tolken in alle andere talencombinaties.
Tips:
- Houd er rekening mee dat de vertaling en legalisatie minstens één week tijd vergen;
- Bezorg ons een kwaliteitsvolle kopie en geenszins het origineel van uw document.
Mondeling (Tolken)
Wij fungeren ook als tolk voor het praktisch rijexamen.
Reserveer de tolkdienst minimaal veertien dagen vóór het examen.
Terug naar boven